Frases para Windows Mobile

Cuando viaja al extranjero que puede simplificar sustancialmente su vida, si se instala en su programa de PDA o Pocket PC que se traduzca la frase. Programas de este tipo son fabricados por compañías Speereo (www.speereo.com) y LingvoSoft (www.lingvosoft.com).

Speereo Traductor de voz

Desarrollador - Speereo (www.speereo.com). El principio de la distribución - una version de prueba. El precio depende del paquete de venta.

Se refiere a los programas de la frase. Existe una versión multilingüe y la versión para pares de lenguas individuales. La demo es sólo un tema.

El software utiliza el sistema de reconocimiento de voz, basado en un algoritmo propietario. Este algoritmo se adapta mejor a las peculiaridades de la pronunciación, y por los desarrolladores, da resultados confiables en 99 casos de cada cien. Al mismo tiempo, el motor de la voz es resistente al ruido exterior. Este enfoque le permite asignar con seguridad el diseño del habla, incluso en entornos ruidosos y traducirlas. Esto, en teoría. Es hora de dar vuelta a la práctica.

Разговорники для платформы Windows Mobile
El principal idioma de trabajo del programa es el Inglés. Como miembro de idiomas, puede utilizar ruso, francés, alemán, italiano, español, japonés, chino, coreano, turco y portugués. Mismo módulo de software consta de dos partes. La primera es una frase, la segunda - una guía para los viajeros. Antes de comenzar, usted necesita hacer antes de la instalación.

Разговорники для платформы Windows Mobile
Разговорники для платформы Windows MobileРазговорники для платформы Windows Mobile
Para llamar al módulo de reconocimiento de voz, debe especificar una tecla de acceso rápido. Por defecto la instalación de botón de la grabadora activada. A continuación, debe seleccionar el idioma que se traduzca.

Разговорники для платформы Windows Mobile
Ahí estaba yo esperando la primera sorpresa. En primer lugar, a diferencia de la versión para teléfonos inteligentes basados ​​en S60, el programa no ofrece Inglés como salientes. Esa es toda la herramienta de trabajo es traducir frases Inglés en los idiomas incluidos en el kit. Capacidad para poner en práctica una traducción inversa no se proporciona. En segundo lugar, para el idioma Inglés ni siquiera la base de voz. Eso es para escuchar el sonido de la frase es simplemente imposible. Este enfoque reduce drásticamente el alcance del producto. Casi programa es sólo para los países de habla Inglés, y sólo con grandes limitaciones. Por ejemplo, para traducir una frase que dijo, su socio en el idioma Inglés, sin embargo, es posible (siempre y cuando sea parte de la frase reservada), pero la respuesta por ejemplo, en Rusia, con la transferencia inversa - no fue así.Traducción al Inglés no se transmite. Desaparecidos y la opción de cruzar-la traducción entre lenguas, que se suministran. Versión para S60 se puede utilizar en cualquier país, cuya lengua estaba en la base del diccionario (por ejemplo, el francés podría utilizar como una frase en alemán y viceversa). Así que formé la opinión de que este paquete de software es de carácter preliminar, o durante demasiado tiempo no se ha actualizado. Indirectamente, el último punto confirma los datos presentados en la ventana «Acerca de». Los derechos de autor última fecha de 2004

Libro de Frases.

Разговорники для платформы Windows Mobile
El programa incluye cerca de dos mil frases más utilizadas y las condiciones de más de tres mil idiomas, incluyendo algunas expresiones de argot. Las frases y los términos se dividen en 16 categorías principales, que a su vez, contienen 87 sub-categorías.

Al seleccionar una categoría se abre la ventana principal del traductor. Se divide en dos partes, una tira de control con iconos. Con su ayuda, usted puede ajustar el volumen de reproducción, hacer una transición rápida entre las sub-categorías (que se muestra debajo de la línea de control), volver a la ventana principal, vaya a la ventana de las subcategorías. Además, hay un botón de configuración botón y mover rápidamente a la guía.

Los comandos de voz reconocidos en posesión de un botón de acceso rápido. En este caso, el centro gestor de icono «Escuchar» aparece «MIC». Si el reconocimiento de voz está activado en la ventana general, junto al nombre del programa se ilumina un punto rojo. Teóricamente, mediante comandos de voz del programa puede ser totalmente controlado. En la práctica, este número no es así. Al parecer, mi Inglés era tan malo que el reconocimiento de frases pronunciadas se produjeron sólo en una ventana con un tema abierto. Aunque la lógica de reconocimiento y reproducción de la traducción debe realizarse independientemente de la ventana se encuentra activa. Este es el enfoque y declarar a los desarrolladores. A condición de que la frase es pronunciada en la base de datos. Un ejemplo simple - usted no entiende la frase, dijo la fuente en Inglés. Cortésmente le pide que repita lo que dijo una vez, se activa la frase, y él, reconociendo la pronunció el texto, le da una traducción, como en el ordenador de bolsillo de la ventana, y en la forma de la narración. En el mundo real, todo se ve diferente. Para poder recibir la transferencia, debe abrir el tema apropiado y seleccione una subcategoría para que la frase hablada. Y no es el hecho de que se tendrá la primera vez. En los demás casos, el traductor le da otra cosa que el resultado deseado.

General impresiones.

Con un poco de refinamiento de este programa pueden obtener la herramienta perfecta para comunicarse con los extranjeros. Basta con incluir en el programa de Inglés base de hablar y hacer lo posible para cruzar la transición entre las lenguas, llegando a completar. Especialmente en la versión para S60, estas funciones se implementan en su totalidad. Y al finalizar el reconocimiento de voz y el correcto funcionamiento del módulo por lo general no será el precio. Hasta ahora, sólo los desarrolladores sólo puede desear para el éxito y la aplicación rápida de las funciones necesarias.

Guía.

Разговорники для платформы Windows MobileРазговорники для платформы Windows Mobile
Разговорники для платформы Windows MobileРазговорники для платформы Windows Mobile
La segunda parte del programa más refinado y confortable. Es una guía interactiva.El sistema incluye datos de tres países - Mónaco, Argentina y Uruguay. Las guías adicionales de viaje están disponibles en el sitio web de la compañía por una tarifa.

Guía contiene artículos que contienen la información más necesaria y útil sobre el país. Usted puede obtener información sobre lugares de interés, sistema monetario, las vacaciones y descubrir cosas mucho más útiles. Por desgracia, la versión para PDA eliminado la posibilidad de obtener el pronóstico del tiempo en línea. desventaja relativa es la conclusión de la información sólo en la versión Inglés. En general, puede utilizar la guía, e incluso necesario. Contiene mucha información interesante en la forma más concisa. Pero el nivel de competencia mínimo en Inglés de este es un requisito previo.

Traductor de voz para Pocket PC

Desarrollador - LingvoSoft (www.lingvosoft.com). El principio de la distribución - version de prueba, la versión multilingüe precio es de $ 99.95.

Las principales funciones de la aplicación es la ejecución de la función de un intérprete personal en situaciones tan estándar como registrarse en un hotel, un viaje para ir de compras, visitar el banco, etc versión multilingüe incluye русско-английский/французский/немецкий/испанский banco de frases que contiene especialmente seleccionadas las frases más utilizadas, fundamentalmente satisfacer las necesidades de comunicación de las personas que viajan al extranjero. El principio de funcionamiento del programa se entrega en el reconocimiento de las frases del idioma nativo, comparándola con la actual base de jugar y la traducción en el idioma deseado. Para reproducir una frase en Inglés para instalar un adicional de bases del Reino Unido.

Разговорники для платформы Windows MobileРазговорники для платформы Windows Mobile
Para compilar la base de datos del lenguaje utilizado por más de 3.200 frases comunes de Rusia, compilado de 15 temas.

Configuración del programa.

Para acceder a la configuración mediante el botón «Set». Cuando se pulsa, se abre la ventana de configuración. Interruptores en la parte superior de la ventana le permiten activar repetir frases y traducción de voz que habla. Al activar el modo automático, la traducción se reproducirá automáticamente. De lo contrario, el reconocimiento debe ser activado manualmente. Casillas de verificación en el centro de la ventana le permite seleccionar un idioma y un dispositivo que se instala. Ya que tiene una edad bastante avanzada, muchos modelos actuales de los teléfonos inteligentes y ordenadores de mano en la lista de desaparecidos. En este caso, basta con indicar "dispositivo desconocido". En la última casilla para seleccionar manualmente el nivel de ruido. Para un correcto funcionamiento del módulo del programa y el reconocimiento requiere que el nivel de registro que faltan picos rojos. El nivel de grabación se ajusta con un control deslizante, que se encuentra a continuación.

Разговорники для платформы Windows MobileРазговорники для платформы Windows Mobile
Разговорники для платформы Windows MobileРазговорники для платформы Windows Mobile
Después de completar la configuración de ir al menú principal de nuevo el botón beneficiado «conjunto». base de cambio entre el orden de visualización de la ventana (como iconos) y el diccionario en la materia es el botón de «ver».

Trabajar con el programa.

Разговорники для платформы Windows MobileРазговорники для платформы Windows Mobile
Разговорники для платформы Windows MobileРазговорники для платформы Windows Mobile
En el menú principal muestra los iconos de temas disponibles. Al seleccionar el tema que el usuario entra en la ventana de las frases. Cuando se presiona el mando de control a la frase deseada, que sonaba en el idioma elegido. Posible mecanismo y volver a utilizar. Al activar el modo automático, el programa cambiará de «decir» el modo de «registro». Al mismo tiempo, pronunció la frase es reconocida, traducida y hecho público. La condición principal para la traducción correcta - la presencia de las frases en el diccionario base de datos. Los errores en esta etapa es muy posible, ya que ninguna utilidad heurística no posee. Sin embargo, estos algoritmos funcionan de manera satisfactoria para mí desconocida. Por lo tanto, la traducción correcta está garantizada sólo con el reconocimiento de las frases de la lista. Para un mejor funcionamiento, el módulo requiere de ciertas habilidades. Inglés ofrece una articulación completa, que los extranjeros suelen ser descuidados. Se debería leer a velocidad normal - golpeteo o un programa de retraso en el habla se reconocen correctamente. En general, con ciertas habilidades, para trabajar con la utilidad puede ser muy cómodo. Al menos, si usted elige una frase en su lengua materna, su interpretación se entiende correctamente. A menudo esto es suficiente para hacer un pedido o realizar una compra.

uso indirecto de las herramientas es la posibilidad de su aplicación al aprendizaje de idiomas. La práctica de la pronunciación correcta, así como fijar las habilidades de hablar, que puede ser útil en la vida real. Target Center para el aprendizaje de idiomas se discutirá en la próxima revisión.

De acuerdo con los datos más recientes del programador pronto, este programa será reemplazado con análogos modernos dentro del paquete "Idioma de Office. En la primera oportunidad, os presento, y con este producto.

programa de pruebas se llevó a cabo en el comunicador Qtek S110, suministrado por Vobis. Descrito en la revisión del software suministrado por las empresas y LingvoSoft Speereo.