Todos los productos LingvoSoft tienen diferencias fundamentales de los diccionarios que antes se consideraban. Consisten en la presencia de los algoritmos integrados para la síntesis de voz. Por otra parte, este algoritmo se aplica para todos los idiomas, una lista que puede ser refinado en el sitio. Este enfoque tiene dos ventajas obvias y algunas desventajas. Las ventajas de este enfoque incluyen la ausencia de la necesidad de atraer a oradores para las entradas de sonido. Utilizando este último tiene sus limitaciones: no es posible registrar la pronunciación de todas las disponibles en las entradas del diccionario. Algoritmo de síntesis de voz puede reproducir cualquier palabra o frase sin narración. Esto es a la vez una ventaja y una desventaja. Mecanismos de síntesis de sonido sigue siendo muy imperfecta, por lo que la voz sintetizada es artificial. Sin embargo, a menos que encontrar errores en la pronunciación, este enfoque satisface plenamente el problema de sonido como en la traducción y el aprendizaje cuando se utilizan estos programas para el lenguaje.
Hemos estado Ruso-Inglés Diccionario Parlante LingvoSoft Gold, LingvoSoft Talking PhraseBook 2006 y ECTACO Voice Translator. Todos los programas están diseñados para funcionar en Windows Mobile.
LingvoSoft Gold.
Es un Inglés-Ruso-Inglés diccionario con la función de pronunciación de apoyo, que incluye cerca de 360.000 entradas. El programa puede ser instalado en una tarjeta de memoria y en menos de 6 MB. Distribución Tipo - version de prueba, el costo - 1470 USD. o $ 49.95.
Instalación.
Diccionario se instala de la forma habitual a través del software de sincronización ActiveSync. Se incluye con la herramienta viene con pantalla de teclado en que no se puede instalar.
Interfaz estándar para este tipo de programas. En la misma línea superior muestra el nombre del programa, a continuación es una caja para introducir palabras clave. Marcadores «principal», «filtrada» y «consulta» para permitir el filtrado o la búsqueda de bases de datos léxica. En la barra de desplazamiento muestra las entradas que están más cerca en el sentido de entrar en el campo de texto. En la parte inferior de la pantalla es la ventana de traducción. La línea de fondo, que permitirá personalizar la interfaz para cambiar la dirección de la traducción, para copiar y pegar, y escuchar el sonido de la palabra o frase seleccionada.Durante el programa de pruebas se encontró un pequeño problema técnico: los personajes se muestran incorrectamente transcrito. Se trata, al parecer, la localización de los conflictos versiones. Como trabajo adicional con el programa es prácticamente no interferir, no lo vuelva a instalar.
Descrito por el diccionario tiene una dimensión bilateral. La palabra se puede traducir del Inglés al ruso y viceversa.
Configuración de la interfaz.
Trabajar con un diccionario.
Con la ayuda de «consulta» puede ser una búsqueda rápida en el diccionario base de datos, si la ortografía no se sabe con exactitud. Pues este es el icono de búsqueda (lupa).
Al pulsar el altavoz en la parte inferior, siempre se puede escuchar la pronunciación de la palabra o frase seleccionada.
En el programa no hay función educativa - para este fin son otros productos. Ninguna interpretación de la función de los valores de las entradas. En este caso, él mismo un conjunto de sinónimos a la hora de traducir una bastante completa. base de datos del diccionario está asociada con otras compañías de software. En conclusión, un glosario cuelga ejecuta en modo residente, a quien siempre podemos acudir si es necesario. El programa deja una impresión agradable. Todo funciona muy rápido. La transferencia se llevó a cabo casi de forma instantánea, sin freno. El único factor que es algo confusa - que es el precio. Descritas en el programa anterior tiene un costo más bajo con una mayor funcionalidad. Al entrar en el mercado ruso de la compañía se verá obligada a tener en cuenta las realidades locales. Así que creo que el precio del programa Ectaco muy pronto caen al nivel propuesto por los competidores. De lo contrario, las posibilidades de que en el mercado ruso es muy pequeña.
LingvoSoft Talking PhraseBook 2006 Inglés-Ruso para Pocket PC
Otro producto interesante de un libro de frases para viajeros. Hay versiones para muchos idiomas, la prueba fue proporcionada por el libro de frases anglo-ruso. Su costo es de $ 49.95. El programa incluye 3.000 frases agrupadas en 15 temas generales - básica, viajes, hoteles, transporte, viajes, bancos, telecomunicaciones y otros, que se dividen en sub-temas. Dentro de cada tema se arreglan las frases más utilizadas, dispersos por categoría - para todas las ocasiones. conocimiento detallado con el libro de frases puede hacer la vida más fácil cuando se viaja, incluso con un mínimo conocimiento de la lengua e incluso en su ausencia. Cada tema tiene su propio icono único.
En la parte superior del nombre del tema con el icono, el nombre de la categoría seleccionada y el tipo de datos. Dos de ellos - un modo de frases y modo de aprendizaje. En la ventana, que es ligeramente inferior, dado un conjunto de frases correspondientes al tema elegido y la categoría. Desplazarse utilizando la rueda de desplazamiento o las teclas de navegación. Cada frase puede ser anunciado con el sintetizador de voz integrado. Pues este es el icono del altavoz en el lado derecho.
En el área de color de la parte inferior de la ventana con la traducción.Cuando la dirección de la traducción, estos campos se intercambian.
El Libro de Frases puede aprender las frases y expresiones más comunes. En este modo, la parte superior de la ventana muestra la frase en la parte inferior - la traducción. Puede activar la visualización automática de la traducción y el doblaje.
El Libro de Frases es muy útil cuando se comunica. Si no está familiarizado con el idioma del país anfitrión, puede ser utilizado directamente para la comunicación. Sólo tiene que elegir la frase adecuada y la ocasión de voz. Si las habilidades mínimas de la comunicación hablada están presentes, entonces el programa puede ser utilizado como un secretario personal, escuchando las palabras a través de auriculares y jugando con su voz.
Una frase similar se produce por Speereo. Examen del programa para S60 se puede encontrar aquí, y en una de las siguientes ediciones que se familiarizarse con la descripción de esta frase y la plataforma Windows Mobile.
Para concluir, unas palabras sobre el apoyo lugar de trabajo (www.ectaco.com, www.lingvosoft.com y www.lingvobit.ru). La información que se presenta una muy diversa y extensa. Descrito en muchos productos es así, los sitios están equipados con un sistema de búsqueda, los tres realizados en un estilo de diseño único. Todo estaría bien si no fuera por un pequeño bar, pero molesto. Para cerrar la ventana no es suficiente simplemente hacer clic en la X en la esquina superior derecha de su navegador. En respuesta a dicha acción script amablemente preparado muestra la siguiente ventana:
Las pruebas se realizaron en el vocabulario comunicador Qtek S110, suministrado por Vobis.